Γλωσσολογικού τύπου απορία σχετικά με το αγγλικό "Love"

Διάφορα Θέματα που δεν μπορούν να είναι σε άλλη κατηγορία

Συντονιστής: Συντονιστές

Άβαταρ μέλους
Byzantine_Spirit
Κορυφαίος Αποστολέας
Κορυφαίος Αποστολέας
Δημοσιεύσεις: 598
Εγγραφή: Σάβ Φεβ 09, 2008 6:00 am
Τοποθεσία: Αθήνα

Re: Γλωσσολογικού τύπου απορία σχετικά με το αγγλικό "Love"

Δημοσίευση από Byzantine_Spirit »

vasilikirimp έγραψε:Εμένα άλλο μου κάνει εντύπωση ,το γεγονός ότι το I( Εγώ ), γράφεται συνέχεια Κεφαλαίο;
:41 :41 :41 :41 :41 :41 Φοβερό αυτό, δε το είχα σκεφτεί. Έχεις δίκιο.
aposal έγραψε:Αυτό το επισήμανε και ο Γέροντας Παΐσιος :

Αποσπάσματα από το βιβλίο «ΒΙΟΣ ΓΕΡΟΝΤΟΣ ΠΑΪΣΙΟΥ ΤΟΥ ΑΓΙΟΡΕΙΤΟΥ» του Ιερομονάχου Ισαάκ (ΑΓΙΟΝ ΟΡΟΣ 2004).

Παρακάλεσε Έλληνας προσκυνητής τον Γέροντα να πει κάτι και στους Άγγλους φίλους του, που ήταν μαζί του. Ο Γέροντας, χωρίς φυσικά να γνωρίζει Αγγλικά, βρήκε ένα χαριτωμένο τρόπο να προβληματίσει την εγωιστική αυτοπεποίθηση των Ευρωπαίων και απάντησε : «Πες τους, ότι εμείς οι Έλληνες, γράφουμε καμιά φορά τη λέξη εγώ και με μικρά γράμματα, ενώ αυτοί πάντοτε με κεφαλαία».
Πολύ σωστό.
Να που μάθαμε και κάτι ακόμα που δε γνωρίζαμε.
Να είστε καλά.
«Ο λύχνος του σώματος εστίν ο οφθαλμός· εάν ουν ο οφθαλμός σου απλούς η, όλον το σώμα σου φωτεινόν έσται.»
virgin
Τακτικό Μέλος
Τακτικό Μέλος
Δημοσιεύσεις: 47
Εγγραφή: Πέμ Απρ 26, 2007 5:00 am

Re: Γλωσσολογικού τύπου απορία σχετικά με το αγγλικό "Love"

Δημοσίευση από virgin »

καλοι και ευαισθητοι φίλοι,
τι ωραίο ξαφνιασμα να μιλούμε για την λεπτότητα για την διαφορά του άλλο αγάπη κι άλλο έρωτας
και τα δύο δηλώνουν σφοδρή επιθυμία , λαχτάρα τι είναι ο έρωτας μη με ρωτάς μη με ρωτάς
όταν γράφονται τέτοιοι στίχοι... το επίφοβον να μην ναρκισευόμαστε..... Ωραίοι ως Ελληνες

μα κι όταν θες επιστήμονα ψυχαναλυτή να του καταθέσεις την ψυχή σου ...
κι ο πνευματικός σου φέγγει λίγος... τα τείχη του ορθολογισμού
η απλότητα και το δώσε παιδί μου την ψυχούλα σου να σου την αναστήσω
έλα στο Μυστικό Δείπνο πεινασμένε προσδεχόμενοι τα Σα εκ των Σων
Κρίμα οι απαρχές της πίστης είναι σα κακογραμμένο συνταγολόγιο στην δυτική θρησκευτική ζωή
Άβαταρ μέλους
ΣΤΕΦΑΝΟΣ
Κορυφαίος Αποστολέας
Κορυφαίος Αποστολέας
Δημοσιεύσεις: 1280
Εγγραφή: Τετ Νοέμ 19, 2008 9:35 am
Τοποθεσία: ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ

Re: Γλωσσολογικού τύπου απορία σχετικά με το αγγλικό "Love"

Δημοσίευση από ΣΤΕΦΑΝΟΣ »

η λέξη παλικάρι στα αγγλικά πως είναι;;;
ο Χριστός σώζει....
aposal
Κορυφαίος Αποστολέας
Κορυφαίος Αποστολέας
Δημοσιεύσεις: 26120
Εγγραφή: Παρ Απρ 13, 2007 5:00 am
Τοποθεσία: Απόστολος @ Άγιος Δημήτριος (Μπραχάμι)

Re: Γλωσσολογικού τύπου απορία σχετικά με το αγγλικό "Love"

Δημοσίευση από aposal »

Το Λεξικό πάντως του in.gr αναφέρει τις λεξεις : palikar, dasher και brave
1. palikar : ουσ. ιστ. (Έλληνας αγωνιστής:) παλικάρι, αρματωλός
2. dasher : ουσ. ντουρβάνι, δάρτης (βουτύρου κτλ.) # ιδ. ντεληκανής, παλικάρι, λεβεντονιός
3. brave : επίθ. ανδρείος, γενναίος: he's a brave man είναι γενναίος άνθρωπος # που απαιτεί γενναιότητα, παλικαρίσιος: that was brave of you! αυτό ήταν γενναίο εκ μέρους σου! # ουσ. (ινδιάνος) πολεμιστής, "παλικάρι": the chief called his braves ο αρχηγός κάλεσε τους πολεμιστές του # ΦΡ. fortune favours the brave! η τύχη ευνοεί τους τολμηρούς! § put a brave face on.. αντιμετωπίζω γενναία τον..
Μελίζεται και διαμερίζεται ο Αμνός του Θεού, ο μελιζόμενος και μη διαιρούμενος, ο πάντοτε εσθιόμενος και μηδέποτε δαπανόμενος, αλλά τους μετέχοντας αγιάζων.
koga
Έμπειρος Αποστολέας
Έμπειρος Αποστολέας
Δημοσιεύσεις: 225
Εγγραφή: Τρί Νοέμ 11, 2008 3:36 pm
Τοποθεσία: Kωστας

Re: Γλωσσολογικού τύπου απορία σχετικά με το αγγλικό "Love"

Δημοσίευση από koga »

I make a cake=φτιαχνω κεικ

Ι make love=?
xenia
Κορυφαίος Αποστολέας
Κορυφαίος Αποστολέας
Δημοσιεύσεις: 555
Εγγραφή: Παρ Μάιος 11, 2007 5:00 am

Re: Γλωσσολογικού τύπου απορία σχετικά με το αγγλικό "Love"

Δημοσίευση από xenia »

koga έγραψε:I make a cake=φτιαχνω κεικ

Ι make love=?
Φτιάχνω κουτσούβελα!!! :24 :24 :24 :24 :24 :24 :24 :24 :24
Απάντηση

Επιστροφή στο “Διάφορα Θέματα”