Σελίδα 1 από 2

Γλωσσολογικού τύπου απορία σχετικά με το αγγλικό "Love"

Δημοσιεύτηκε: Κυρ Μαρ 29, 2009 8:57 am
από melos
Στην ελληνική γλώσσα έχουμε τις λέξεις "έρωτας"/"έρως" και "αγάπη".

Οι αγγλοσάξονες για να εκφράσουν τις καταστάσεις του "έρωτα" και της "αγάπης" έχουν μόνο τη λέξη "love". Ακόμα και για την γεννετήσια πράξη μεταξύ του ανδρογύνου (στις ταινίες π.χ.) χρησιμοποιείται η λέξη "love" (π.χ. I make love...).

Τι παίζει εδώ πέρα;

Πως θα προσεγγίσει ένας αγγλοσάξονας το φάσμα των καρδιακών (νοερών) καταστάσεων που αντανακλά η ελληνική γλώσσα (και των εμπαθών ακόμη...).

Τι σύγχυση μπορεί να έχει ένα αγγλοσαξονικό μυαλό λόγω γλωσσικής ανεπάρκειας;

Re: Γλωσσολογικού τύπου απορία σχετικά με το αγγλικό "Love"

Δημοσιεύτηκε: Κυρ Μαρ 29, 2009 9:15 am
από calendula
Ok my love,
I 'll tell you with all my love ,that despite of your love for me,I can't make love with you,because I fell in love with my new pc and I am stuck here .
With love and respect
miss calendula
Υ.Γ Η συγχυση ενος αγγλοσαξωνικου μυαλου. :40

Re: Γλωσσολογικού τύπου απορία σχετικά με το αγγλικό "Love"

Δημοσιεύτηκε: Κυρ Μαρ 29, 2009 11:16 am
από Byzantine_Spirit
απο το we make love
προτιμώ να πώ: κάνουμε αγάπη (ελληνικότατο και κρητικότατο) :smile:
Κατά τα άλλα δε μπορώ να σε διαφωτίσω.
Ένα είναι γεγονός:
Ότι η αγγλική γλώσσα είναι πολύ ελλιπής και σε λεξιλόγιο και σε γραμματική.

Re: Γλωσσολογικού τύπου απορία σχετικά με το αγγλικό "Love"

Δημοσιεύτηκε: Κυρ Μαρ 29, 2009 12:08 pm
από Dimitra79
Εγώ θα σου δώσω την απαντησή μου μέσα απο το ΑΞΙΟΝ ΕΣΤΟ του Ο. Ελύτη και τα συμπεράσματα δικά σου για τον πλούτο της Ελλήνικής γλώσσας και για την φτώχεια των υπόλοιπν γλωσσών.

Ἀπὸ τὸ Ἄξιόν Ἐστι:
Τὴ γλῶσσα μου ἔδωσαν ἑλληνικὴ



Τὴ γλῶσσα μοῦ ἔδωσαν ἑλληνική.
τὸ σπίτι φτωχικὸ στὶς ἀμμουδιὲς τοῦ Ὁμήρου...
Μονάχη ἔγνοια ἡ γλῶσσα μου στὶς ἀμμουδιὲς τοῦ Ὁμήρου...
Ἐκεῖ σπάροι καὶ πέρκες
ἀνεμόδαρτα ρήματα
ρεύματα πράσινα μὲς στὰ γαλάζια
ὅσα εἶδα στὰ σπλάχνα μου ν' ἀνάβουνε
σφουγγάρια, μέδουσες
μὲ τὰ πρῶτα λόγια τῶν Σειρήνων
ὄστρακα ρόδινα μὲ τὰ πρῶτα μαῦρα ρίγη...
Μονάχη ἔγνοια ἡ γλῶσσα μου, μὲ τὰ πρῶτα μαῦρα ρίγη...
Ἐκεῖ ρόδια, κυδώνια
θεοὶ μελαχροινοί, θεῖοι κ' ἐξάδελφοι
τὸ λάδι ἀδειάζοντας μὲς στὰ πελώρια κιούπια.
Καὶ πνοὲς ἀπὸ τὴ ρεμματιὰ εὐωδιάζοντας
λυγαριὰ καὶ σχῖνο
σπάρτο καὶ πιπερόριζα
μὲ τὰ πρῶτα πιπίσματα τῶν σπίνων
ψαλμῳδίες γλυκὲς μὲ τὰ πρῶτα-πρῶτα Δόξα Σοί...
Μονάχη ἔγνοια ἡ γλῶσσα μου, μὲ τὰ πρῶτα-πρῶτα Δόξα Σοί!..
Ἐκεῖ δάφνες καὶ βάγια
θυμιατὸ καὶ λιβάνισμα
τὶς πάλες εὐλογώντας καὶ τὰ καριοφίλια
στὸ χῶμα τὸ στρωμένο μὲ τ' ἀμπελομάντιλα,
κνῖσες, τσουγκρίσματα
καὶ Χριστὸς Ἀνέστη
μὲ τὰ πρῶτα σμπάρα τῶν Ἑλλήνων!
Ἀγάπες μυστικὲς μὲ τὰ πρῶτα λόγια του Ὕμνου...
Μονάχη ἔγνοια ἡ γλῶσσα μου, μὲ τὰ πρῶτα λόγια του "Υμνου.

Re: Γλωσσολογικού τύπου απορία σχετικά με το αγγλικό "Love"

Δημοσιεύτηκε: Κυρ Μαρ 29, 2009 12:48 pm
από plagiaskepsi
ειναι μια συγγρουση πολιτισμων...του δυτικου με τον βυζαντινο.
την κρύβουν......
ομως υπαρχη...
και δεν ενοο την πρωτη αλωση τησ προτευουσασ του ελληνισμου.
και δεν ειναι μονο αυτα................................
για να δεις θα σου κανω μια σημειωση για την οραση
λενε ποιο ειναι το μαγαλυτερο στρατιγηκο μυαλό στην ευρώπη;
ο ναπολεοντας θα απαντηση ο μεσοσ δυτικοσ πολιτης
ο μεσος ελληνας αν εχει παιδεια δεν θα το πει ποτε αυτο
θα πει ο αλεξανδραος
μετα ο βελισαριος
ο βασιλειοσ
ο ναρσης..............................
ελπιζω να καταλαβενετε οτι ......δεν ανηκομεν εις την δυσην
διατι να το κρυψομεν αλωστε
ναταν μονο το λαβ...................................

Re: Γλωσσολογικού τύπου απορία σχετικά με το αγγλικό "Love"

Δημοσιεύτηκε: Κυρ Μαρ 29, 2009 12:55 pm
από plagiaskepsi
πολιτισμος με ποιαν ενοια; οχι την δυτικη.....................................
πολιτισμος ειναι οταν εισαι κουρασμενος και δεν εχη ο φτωχος να σε φιλευση τιποτα.Μονο θα σηκωθει ο φτωχος και γερασμενος κατοικος του εγγαταλελημενου νησιου
που πεθενει για χιλιους λογους....και σου πει
να παιδι μου εδω κατσε στην σκια
του μοναδικου δεντρου
και παρε και αυτο το νερακι
η πηγη ειναι 3 χιλομετρα απο εδω
αν θελεισ παω να σου φερω λιγο ακομα..........απο την πηγη

Re: Γλωσσολογικού τύπου απορία σχετικά με το αγγλικό "Love"

Δημοσιεύτηκε: Κυρ Μαρ 29, 2009 12:56 pm
από plagiaskepsi
ναταν μονο το λαβ..........................

Re: Γλωσσολογικού τύπου απορία σχετικά με το αγγλικό "Love"

Δημοσιεύτηκε: Κυρ Μαρ 29, 2009 12:59 pm
από plagiaskepsi
ξερετε πως το ενοουν το κερασμα;
να σας πω πληρωνο το ποτο σου εγω τωρα
και οπωσδηποτε στον αλλο γυρο
πληρονεις εσυ το ποτο μου
ο παπους μου θα γελαγε με της ωρες..........
και αν καποιοι το βρησκουν φυσικο αυτο.........
τουσ αγαπαμε ολουσ εδω ελαδα ειναι μια αγκαλια ολοι

Re: Γλωσσολογικού τύπου απορία σχετικά με το αγγλικό "Love"

Δημοσιεύτηκε: Κυρ Μαρ 29, 2009 1:03 pm
από vasilikirimp
Εμένα άλλο μου κάνει εντύπωση ,το γεγονός ότι το I( Εγώ ), γράφεται συνέχεια Κεφαλαίο;

Re: Γλωσσολογικού τύπου απορία σχετικά με το αγγλικό "Love"

Δημοσιεύτηκε: Δευ Μαρ 30, 2009 7:21 am
από aposal
vasilikirimp έγραψε:Εμένα άλλο μου κάνει εντύπωση ,το γεγονός ότι το I( Εγώ ), γράφεται συνέχεια Κεφαλαίο;
Αυτό το επισήμανε και ο Γέροντας Παΐσιος :

Αποσπάσματα από το βιβλίο «ΒΙΟΣ ΓΕΡΟΝΤΟΣ ΠΑΪΣΙΟΥ ΤΟΥ ΑΓΙΟΡΕΙΤΟΥ» του Ιερομονάχου Ισαάκ (ΑΓΙΟΝ ΟΡΟΣ 2004).

Παρακάλεσε Έλληνας προσκυνητής τον Γέροντα να πει κάτι και στους Άγγλους φίλους του, που ήταν μαζί του. Ο Γέροντας, χωρίς φυσικά να γνωρίζει Αγγλικά, βρήκε ένα χαριτωμένο τρόπο να προβληματίσει την εγωιστική αυτοπεποίθηση των Ευρωπαίων και απάντησε : «Πες τους, ότι εμείς οι Έλληνες, γράφουμε καμιά φορά τη λέξη εγώ και με μικρά γράμματα, ενώ αυτοί πάντοτε με κεφαλαία».